عالممنوعات

خطأ لغوي يكلف وكيل عقارات أسترالي آلاف الدولارات

يواجه وكيل عقارات أسترالي قضية بسبب خطأ نسي فيه وضع فاصلة في منشور فيسبوكي كتبه قبل عام، منتقداً وكيل عقارات آخر تهرب من دفع مستحقات تقاعد عماله.

الرجل حذف المنشور بعد ساعات، لكن الأوان كان قد فات بسبب وصول المنشور للمعني.

وكان خطأ الرجل حين نسى إضافة الفاصلة العلوية في عبارة “employee’s” التي تدل على النسبة أو الملكية للمفرد في الإنكليزية، وكتب بدل ذلك عبارة الجمع “employees”.

المدعي اعتبر الجملة تشهيراً ورفع دعوى قبلتها المحكمة التي اعتبرت أن الجمع أخرج المعنى من مسألة شخصية إلى التعميم بحق المدعي، مطالبًا بتعويض مالي.

وجاء في المنشور باللغة الإنكليزية: “Selling multi million $ homes in Pearl Beach but can’t pay his employees superannuation. Shame on you Stuart!!! 2 yrs and still waiting!”

وكانت ترجمته: “يبيع منازل بالملايين في بيرل بيتش لكنه لا يدفع مستحقات تقاعد عماله. عار عليك يا ستيوارت! سنتان وما زلت أنتظر!”.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى
%d مدونون معجبون بهذه: